Facebook Twitter Instagram Pinterest Youtube

LINDARSKI KABAN

Dijalekt očuđuje, a bajka razveseljuje. I jedno i drugo, naravno iz optike odraslih, potiče emocije, sentimente i povratke u djetinjstvo. Što ćeš više? Možda još Lindarski kaban! Otrcano je reći: "Bajka za odrasle". Poučna bajka (svaka bajka proučavanjem razveseljuje) za djecu? Oni uče ono što mi znamo, ali i to što mi znamo svojim ponavljanjem razveseljuje. Učiti i veseliti se! Ili je možda svako učenje veselje?

Stvarajuči predstavu moja razmišljanja i svakojake asocijacije uvijek su se pojavljivale u parovima, počesto u paru sa svojom negacijom. I ovo i ono, ili ovo ili ono... može ovako ili onako, plus ili minus, gore ili dolje, suho ili mokro!

Zašto se pojavljivalo samo po sebi, "krovno" je pitanje. Ubrzo smo ga ostvarili.

Prihvatili smo se potrage za Kabanom kazališnim istraživannjem: zabavi, učenju, veselju, ritmu, radosti igre, kolegijalnosti i podršci; i naravno, njihovim "parnjacima": nemiru, obeshrabljenju, sumnji, monotoniji, doslovnosti, naporu, sebičnom nedijeljenju i "autoprotectu".

Kreacija predstave bila je prava simultanka s mnogo otvorenih "frontova". Kao u bajci ponovno sam imao profesionalno zadovoljstvo susretsti se i surađivati s kolegama s kojima sam nekad davno surađivao u djetinjstvu profesionalnog života (na početku karijere). Stvarajuči predstavu evocirali smo djetinjstvo i svu slobodu, neopterećenost i veselje početaka naših karijera. Što ćeš više? Lindarski kaban II dio.

Na početku proba htjeli smo kraljevstvo Lindara svesti na izolirani otok, krug. No vitalnost i živopisnost naših junaka i jezika probijala je sve granice i barijere. Naučili smo: Lindar nije "tamo negdje daleko" na kraju svijeta, izoliran i izdvojen. Lindar i Europa nisu suprotnosti - oni su jedno i dio svih nas! Ili naški: "Lindar to smo mi!".

Jasminko Balenović, redatelj

ISTARSKO NARODNO KAZALIŠTE
Gradsko kazalište Pula

BIBLIOTEKA INK, sv. 13

Dragutin Lučić Luce

LINDARSKI KABAN

Prema pripovjesti "Carevo novo ruho"
Hansa Christiana Andersena

Nakladnik
ISTARSKO NARODNO KAZALIŠTE
Gradsko kazalište Pula

Za nakladnika
Gordana JEROMELA KAIĆ

Urednik
Miodrag KALČIĆ

Fotografije
Saša MILJEVIĆ

Grafičko oblikovanje
Oleg Morovič, Oleg Šuran

Ilustracija
Jakov Šuran

Realizacija 
MPS, Pula
Tiskano u Hrvatskoj

Papir
Kunstdruck 115 g/m2 matt
Pamoclassic 80 g/m2

Pismo
Arno Pro

Istarsko narodno kazalište© Dragutin Lučić Luce, 2012.

ISBN 978-953-7788-04-9

CIP zapis dostupan je u računalnom katalogu Sveučilišne knjižnice u Puli.

Pula, ožujak 2012.